多多 Duo Duo(1951 - )
爱好哭泣的窗户 |
Ein Fenster, das gern weint |
| 在最远的一朵云下面说话 | Unter der fernsten Wolke sprechen |
| 在光的磁砖的额头上滑行 | Über die Stirn der Keramikfliesen des Lichts gleiten |
| 在四个季节之外闲着 | Jenseits der vier Jahreszeiten ruhen |
| 闲着,寂静 | Ruhen, Stille |
| 是一面镜子 | Ist ein Spiegel |
| 照我:忘记呀 | Reflektiert mich: Vergessen, ah |
| 是一只只迷人的梨 | Sind bezaubernde Birnen |
| 悬着,并且抖动: | Die hängen und zittern |
| “来,是你的”它们说 | “Komm, wir gehören dir“, sagen sie |
| 早春,在四个季节中 | Der Vorfrühling hat in den vier Jahreszeiten |
| 撕开了一个口子 | Ein Loch aufgerissen |
| “是你的,还给你,原来的 | “Wir gehört dir, wir geben uns dir zurück, alles von früher |
| 一切全都还给你”说着 | Geben wir dir zurück“ sagen sie |
| 说着,从树上吐掉了 | Sagen es und spucken vom Baum |
| 四只甜蜜的核儿 | Vier süße Kerne herab |
| 而太阳在一只盆里游着 | Die Sonne schwimmt in einem Becken |
| 游着,水流中的鱼群 | Schwimmt, die Fischschwärme im fließenden Wasser |
| 在撞击我的头…… | Stoßen an meinen Kopf…… |
| 1983 | 1983 |